Revisores de Traducción: Ayúdanos a mejorar nuestras traducciones

Mejorando las Traducciones Juntos



El Poder y las Limitaciones de la Traducción Automática

Los Revisores de Traducción ayudan a perfeccionar tres componentes clave del contenido de ejercicios que los usuarios ven a diario. Es tu oportunidad para mejorar la claridad, eliminar frases poco naturales y hacer que el contenido suene natural en tu idioma.

Aspectos clave a tener en cuenta:

  • Disponible solo para idiomas distintos del inglés – Las traducciones al inglés se gestionan por separado.
  • Solo por invitación – Necesitas un enlace privado para unirte al programa de revisores.
  • Límite de 35 revisores por idioma – Esto ayuda a mantener la calidad y una gestión eficaz.
  • Idioma bloqueado – Una vez que te unas, solo podrás revisar en el idioma asignado.


También puedes confirmar que una traducción es correcta tal y como está — no es necesario modificarla si estás satisfecho.



Tu Experiencia Importa

El rol de Revisor de Traducción está diseñado para personas que no usan el inglés como idioma principal y quieren mejorar las traducciones en su lengua materna. Limitamos el número de revisores por idioma para garantizar la calidad y la coherencia.

Aspectos a revisar:

  • Nombres de los ejercicios – Que suenen profesionales y fáciles de entender en tu región.
  • Descripciones de los ejercicios – Corrige errores gramaticales, mejora la claridad o localiza la terminología médica.
  • Palabras clave – Mejora la búsqueda ajustando los términos usados habitualmente.


Tendrás acceso completo a todas las funciones del software, siempre y cuando cumplas con tus objetivos mensuales de revisión.



Ampliando Nuestro Impacto Global

Hemos diseñado el proceso de revisión para que sea intuitivo y fácil de utilizar mientras trabajas en la plataforma.

Fíjate en lo siguiente:

  • Un icono azul “Revisar Traducción” en la esquina superior izquierda de cada tarjeta de ejercicio.
  • Un fondo azul a rayas diagonales para indicar que aún no has revisado ese ejercicio.


El ejercicio está pendiente de revisión de traducción
El ejercicio está pendiente de revisión de traducción
La traducción del ejercicio ha sido revisada y está pendiente de aprobación
La traducción del ejercicio ha sido revisada y está pendiente de aprobación
La traducción del ejercicio ha sido revisada y aprobada
La traducción del ejercicio ha sido revisada y aprobada

Cómo enviar una revisión:

  1. Haz clic en el icono azul en cualquier ejercicio que no hayas revisado todavía.
  2. Se abrirá la ventana de revisión de traducción.
  3. Verás el título actual, la descripción y las palabras clave.
  4. Puedes:
    • Enviar una corrección (modifica los campos que consideres necesarios), o
    • Enviar sin cambios (si todo está correcto).

  5. Si no realizas cambios, aparecerá una confirmación para asegurarte de que no es necesario modificar nada.


Una vez enviada, la revisión quedará pendiente de aprobación y no podrás volver a revisarla.

La traducción del ejercicio ha sido revisada y aprobada
La ventana de Revisión de Traducción mostrará el título, la descripción y las palabras clave actuales del ejercicio. Puedes enviar una corrección o enviarla sin cambios

Cómo Puedes Contribuir

Después de enviar una revisión, esto es lo que puedes esperar:

  1. Tu revisión entrará en una fase de aprobación pendiente, donde será revisada por el equipo de The Rehab Lab.
  2. La tarjeta del ejercicio mostrará un fondo gris y un icono de estrella azul como señal de que está en revisión.
  3. Una vez que tu sugerencia sea aprobada, el icono se convertirá en un tick verde y el fondo volverá al blanco.
  4. En ese momento, tu revisión será aceptada, se actualizarán tus estadísticas y tu contribución quedará registrada.


No recibirás notificaciones por correo electrónico, pero puedes seguir tu progreso en la ventana de estadísticas.



Un Esfuerzo Colaborativo por la Excelencia

Para mantener tu perfil activo como Revisor de Traducción, necesitas completar al menos 50 revisiones de ejercicios al mes.

Detalles clave:

  • Tu mes de revisión comienza el día que te unes, no el día 1 del mes.
  • Puedes superar las 50 revisiones y así aumentar tu puntuación y nivel de revisor.
  • Si no alcanzas tu objetivo mensual:
    • 🚫 Las funciones de generación de PDF y envío por correo se desactivarán temporalmente.
    • 🔓 Se reactivarán inmediatamente cuando completes las revisiones que te faltan ese mes.
  • Una vez cumplido tu objetivo mensual, comenzará un nuevo mes y se reiniciará el contador.


Este enfoque fomenta la participación activa y, al mismo tiempo, permite flexibilidad.



Gracias por Tu Apoyo

Puedes consultar tu progreso en cualquier momento haciendo clic en el icono de Traducción en el menú lateral izquierdo de The Rehab Lab.

Al hacer clic, se abrirá tu Panel de Estadísticas de Traducción, donde encontrarás:

Estadísticas mensuales
  • 🎯 Tu objetivo mensual de revisiones
  • 📈 Número de revisiones completadas este mes
  • ⏳ Revisiones restantes para alcanzar el objetivo
  • 🗓️ Días restantes en tu mes de revisión


Estadísticas generales
  • 📊 Total de revisiones desde que te uniste
  • ✅ Revisiones aprobadas por el equipo
  • ⌛ Revisiones pendientes de aprobación
  • ⭐ Tu puntuación como revisor (sistema de puntos)
  • 🔺 Tu nivel de revisor, según tu puntuación total
  • 🏅 Una insignia visual que representa tu nivel actual (hay 15 niveles en total)

  • 🎖️ Cuanto más revises y mayor sea tu tasa de aprobación, más rápido subirás de nivel.



    La traducción del ejercicio ha sido revisada y aprobada
    La ventana de Revisión de Traducción mostrará el título, la descripción y las palabras clave actuales del ejercicio. Puedes enviar una corrección o enviarla sin cambios

    Rules and Restrictions

    Para garantizar que el proceso de revisión sea justo y eficiente, se aplican ciertas restricciones:

    • 🔐 Idioma bloqueado – una vez registrado, no puedes cambiar de idioma
    • Acceso completo a todas las funciones (si cumples con tu objetivo mensual)
    • ⛔ Si no alcanzas el objetivo, las funciones de PDF y correo quedarán inhabilitadas temporalmente
    • 🧾 Cada ejercicio solo puede ser revisado una vez
    • 📈 No hay límite en la cantidad de revisiones que puedes hacer al mes — ¡cuantas más, mejor!


    Este sistema premia la participación constante y garantiza la calidad de las traducciones.



    Preguntas Frecuentes

    No. Los revisores quedan vinculados al idioma con el que se registraron para garantizar que las revisiones sean coherentes y precisas.

    Perderás temporalmente la capacidad de generar o enviar archivos PDF de ejercicios por correo electrónico. Estas funciones se volverán a activar en cuanto completes las revisiones pendientes de ese mes.

    No — las sugerencias individuales anteriores no son visibles, pero tus estadísticas reflejarán el total de revisiones enviadas, las que han sido aprobadas, tu puntuación y tu nivel actual.

    Sí. Los Revisores de Traducción pueden utilizar todas las funciones habituales de The Rehab Lab, salvo que no alcancen su objetivo mensual.