Översättningsgranskare: Hjälper oss att förbättra våra översättningar
Förbättra översättningar tillsammans
Kraften och begränsningarna i AI-översättningar
Översättningsgranskare hjälper till att förfina tre kärnkomponenter i övningsinnehållet som användare ser varje dag. Det här är din chans att förbättra tydligheten, ta bort klumpiga formuleringar och göra innehållet mer naturligt på ditt språk.
Viktiga saker att känna till:
Endast tillgängligt för icke-engelska språk – engelska hanteras separat.
Endast via inbjudan – du måste få en personlig registreringslänk.
Max 35 granskare per språk – för att göra systemet hanterbart och meningsfullt.
Låst språktillgång – efter registrering granskar du bara på ditt tilldelade språk.
Du kan även bekräfta att en översättning redan är korrekt – ingen ändring krävs om allt ser bra ut.
Din expertis är viktig
Rollen som översättningsgranskare är utformad för användare som inte har engelska som modersmål men som vill bidra till bättre översättningar på sitt eget språk. Vi begränsar antalet granskare per språk för att säkerställa kvalitet och konsekvens.
Lägg märke till:
Övningsnamn – ska vara igenkännbara och professionella i din region.
Beskrivningar – rätta grammatik, förbättra tydlighet eller lokalisera medicinsk terminologi vid behov.
Nyckelord – förbättra sökbarheten genom att justera vad användare söker efter.
Du har full tillgång till alla funktioner – så länge du uppfyller dina månatliga granskningsmål.
Utöka vår globala räckvidd
Granskningsprocessen är intuitiv och lättillgänglig under systemets användning.
Lägg märke till:
Ett blått ”Granska översättning”-ikon i övre vänstra hörnet av varje övningsruta.
En blå diagonalrandig bakgrund – hjälper dig snabbt att identifiera övningar du ännu inte har granskat.
Övningen väntar på översättningsgranskningÖversättningen har granskats och väntar på godkännandeÖversättningen har granskats och godkänts
Så här skickar du en granskning:
Klicka på det blå ikonet för en övning du ännu inte har granskat.
Fönstret för översättningsgranskning öppnas.
Du ser aktuell titel, beskrivning och nyckelord.
Du kan:
Skicka en korrigering (ändra valfria fält), eller
Skicka utan ändringar (för att bekräfta att allt är korrekt).
Om inga ändringar görs visas en bekräftelseprompt för att säkerställa att du är nöjd.
När inskickad markeras övningen som ”väntar på granskning” och du kan inte skicka in en ny för samma objekt.
Fönstret för översättningsgranskning visar nuvarande titel, beskrivning och nyckelord. Du kan skicka ändringar eller bekräfta utan ändringar.
Så här kan du bidra
När du skickat in en granskning kan du förvänta dig:
Inskickad granskning går till väntande godkännande från vårt adminteam.
Övningsrutan får grå bakgrund och en blå stjärna.
Vid godkännande ändras ikonet till en grön bock och bakgrunden återgår till vitt.
Då är din granskning accepterad, statistik uppdateras, och du har slutfört ditt bidrag!
Du får inga e-postnotiser vid godkännande, men kan följa din status i Statistikpanelen.
Ett samarbete för kvalitet
För att förbli aktiv översättningsgranskare behöver du göra minst 50 övningsgranskningar per månad.
Viktigt att veta:
Granskningsmånaden börjar det datum du ansluter – inte i början av kalendermånaden.
Du kan överskrida 50 granskningar, vilket förbättrar din poäng och nivå.
Om du inte når målet:
🚫 PDF-generering och e-postfunktioner inaktiveras tillfälligt.
🔓 Dessa funktioner aktiveras omedelbart när du slutför dina återstående granskningar.
När målet uppnås börjar en ny månad och målet återställs.
Systemet uppmuntrar konsekvent deltagande med flexibilitet.
Tack för ditt stöd
Du kan när som helst följa dina framsteg via översättningsikonen i vänstra menyn i The Rehab Lab.
Genom att klicka öppnar du din statistikpanel, där du hittar:
Månatlig statistik
🎯 Ditt månatliga mål
📈 Antal granskningar slutförda i månaden
⏳ Återstående granskningar för att nå målet
🗓️ Kvarvarande dagar i din granskningsmånad
Total statistik
📊 Totalt antal granskade övningar
✅ Antal godkända granskningar
⌛ Väntande granskningar
⭐ Din totala granskningspoäng (poängsystem)
🔺 Din granskningsnivå baserat på din totala poäng
🏅 En visuell badge som visar din nuvarande nivå (totalt 15 nivåer)
🎖️ Ju mer du granskar och ju fler godkännanden, desto snabbare klättrar du i nivåerna!
Fönstret för översättningsgranskning visar nuvarande titel, beskrivning och nyckelord. Du kan skicka ändringar eller bekräfta utan ändringar.
Rules and Restrictions
För att hålla granskningsprocessen rättvis och effektiv gäller några viktiga regler:
🔐 Du är bunden till ditt valda språk efter registrering
✅ Du har full åtkomst till The Rehab Lab (om du uppfyller målen)
⛔ Om målet inte nås stängs PDF och e-postfunktioner tillfälligt av
🧾 Varje övning kan endast granskas en gång
📈 Ingen gräns för antalet granskningar per månad – ju mer du gör, desto högre nivå!
Systemet belönar aktivt deltagande och säkerställer högkvalitativa översättningar.
Vanliga Frågor
Nej. För att bevara konsekvens och noggrannhet är språket låst efter registrering.
PDF- och e-postfunktioner inaktiveras tillfälligt. De återaktiveras så fort du slutför dina återstående granskningar.
Nej – individuella förslag visas inte, men statistik visar totalt antal inskickade och godkända granskningar samt din poäng och nivå.
Ja. Översättningsgranskare kan använda alla funktioner så länge de uppfyller månatliga mål.
Skriv Ut Denna Guide
Alla Guider
Relaterade Guider
Vi hoppas att du fann denna guide hjälpsam. För att få ut det mesta av Rehab Lab rekommenderar vi att du läser dessa andra hjälpsamma guider:
Om informationen på denna sida och de 'Relaterade Guiderna' ovan inte ger dig den hjälp du behöver, vänligen kontakta Rehab Lab Support-teamet på e-postadressen nedan: